「二カ国語併用と国風文化の創造の問題-『土佐日記』に於ける唐風文化との対話の視点から」 - Publikacja - MOST Wiedzy

Wyszukiwarka

「二カ国語併用と国風文化の創造の問題-『土佐日記』に於ける唐風文化との対話の視点から」

Abstrakt

In this paper I would like to explain – taking a history of the early Heian period as a background – the process of creation of national (i.e. Japanese) culture by the aristocracy who – since the An Lu-Shan’s Rebellion – could observe from the Japanese Archipelago the first symptoms of the decline of the Tang dynasty in China. The Japanese of the Heian period, who – from the Chinese perspective – “lived at the frontiers of culture” (see: Umehara Takeshi, 2001) while being almost perfectly bilingual , did not deny Chinese culture, but on the other hand, they adapted from it the best and the most suitable aspects for their artistic images. I would like to show that process of aesthetical adaptation on the basis of an analysis of the part of “The Tosa Diary”, which is called to be a representative literary work in the Japanese literature of the 10th century. I think that the so often mentioned eclecticism of the work was not Ki no Tsurayuki’s isamiashi, i.e. literary failure (see: Hagitani Boku, 2000). In this paper I would like to prove that “The Tosa Diary” is a completed and intentionally written literary work (with the most important goal to discuss with the Chinese culture of the Tang dynasty), and its eclecticism was rather a result of groping for new expressions and a new literary genre in the process of creation of national culture.

Cytowania

  • 0

    CrossRef

  • 0

    Web of Science

  • 0

    Scopus

Cytuj jako

Autor (1)

Informacje szczegółowe

Kategoria:
Inna publikacyjna praca zbiorowa (w tym materiały konferencyjne)
Typ:
Inna publikacyjna praca zbiorowa (w tym materiały konferencyjne)
Tytuł wydania:
国際日本文学研究集会会議録 vol. 26 strony 35 - 43
Rok wydania:
2003
DOI:
Cyfrowy identyfikator dokumentu elektronicznego (otwiera się w nowej karcie) 10.24619/00002661
Weryfikacja:
Brak weryfikacji

wyświetlono 5 razy

Publikacje, które mogą cię zainteresować

Meta Tagi