“Piglia il bastone e battila molto bene… allora battila, non con animo irato, ma per zelo e carità dell’anima sua.” La violenza domestica secondo alcune testimonianze medievali - Publikacja - MOST Wiedzy

Wyszukiwarka

“Piglia il bastone e battila molto bene… allora battila, non con animo irato, ma per zelo e carità dell’anima sua.” La violenza domestica secondo alcune testimonianze medievali

Abstrakt

Autor (1)

Cytuj jako

Pełna treść

pobierz publikację
pobrano 15 razy
Wersja publikacji
Submitted Version
Licencja
Creative Commons: CC-BY-ND otwiera się w nowej karcie

Informacje szczegółowe

Kategoria:
Publikacja w czasopiśmie
Typ:
Publikacja w czasopiśmie
Opublikowano w:
Przegląd Historyczny nr 3, strony 473 - 485,
ISSN: 0033-2186
Rok wydania:
2020
Bibliografia: test
  1. Cfr. ORLANDO 2015, p. 872. otwiera się w nowej karcie
  2. E ORLANDO 2015, p. 872. otwiera się w nowej karcie
  3. Cfr. ORLANDO 2015, p. 874.
  4. Cfr. ORLANDO 2015, p. 876.
  5. Cfr. CIONACCI 1682, p. 13.
  6. Breve racconto 1628, [s.p.]. otwiera się w nowej karcie
  7. MAZZI 2017, pp. 50-52. otwiera się w nowej karcie
  8. Cfr. ORLANDO 2015, p. 873.
  9. Cfr. JAN Z KWIDZYNA 2011, pp. 132-134, 136, 138. 69 CAVINA 2011, p. 99. otwiera się w nowej karcie
  10. Vita Sant'Antonio 1788, p. 105. otwiera się w nowej karcie
  11. A causa del brusco comportamento dei mariti le mogli di solito, per paura, face- vano tutto quello che essi desideravano. Invero era ritenuto appropriato che la sposa temesse lo sposo, ma non doveva essere "timorosa soltanto delle pene. In lei deve essere piuttosto un timore amichevole, nato dall'amore e dalla reverenza" 76 . Non tutti gli uomini di Chiesa erano però del tutto convinti riguardo all'uso della forza contro la donna. Bernardino da Siena (1380-1444) aveva un'ambigua opinione al riguardo, poiché da una parte si schiera contro la violenza verso la donna, ma talvolta la accetta. Infatti nella predica XIX rivolgendosi ai mariti disse: "mai non la venciaresti per battere, per la stratezza loro. E anco so' dimolte che fatto uno fallo, subito tornano all'emenda. Inde disse uno nostro dottore: «Mulier aut mendanda aut ferenda. O la donna die essare amendata, o ella die essare compor- tata»" Più avanti disse "E perciò dico o amoniscela o sopportala; non la battere mai 71 Per approfondire cfr.: CAVINA 2011, p. 68-81; DAUMAS 2008.
  12. Cfr. EIXIMENIS 1986, p. 68-71. 73 EIXIMENIS 1986, p. 76. 74 EIXIMENIS 1986, p. 76. 75 FRANCESCO 1815, p. 151-152. 76 EIXIMENIS 1986, p. 87.
  13. BIBLIOGRAFIA ALBERTANO 1873 = Albertano da Brescia, Trattati morali, cur. F. Selmi, G. Romagnoli, Bologna 1873 BERNARDINO 1989 = Bernardino da Siena, Predica XIX, in: Prediche volgari sul Campo di Siena 1427, cur. Carlo Delcorno, vol. I, Milano 1989 CASAGRANDE 2005 = Carla Casagrande, La donna custodita, in: Storia delle donne in Occidente. Il Medioevo, George Duby, Michelle Perrot, cur. Christine Klapisch-Zuber, Roma-Bari 2005 otwiera się w nowej karcie
  14. CAVINA 2007 = Marco Cavina, Il padre spodestato. L'autorità paterna dall'antichità a oggi, Roma-Bari 2007 otwiera się w nowej karcie
  15. CAVINA 2011 = Marco Cavina, Nozze di sangue. Storia della violenza coniugale, Bari- Roma 2011 otwiera się w nowej karcie
  16. CHERUBINO 1888 = Regole della vita matrimoniale di Frate Cherubino da Siena, curr. Francesco Zambrini, Carlo Negroni, Bologna 1888 CHRISTINE 2014 = Christine de Pizan, Città delle Dame, Carocci, Roma 2014 CRISTELLON 2015 = Cecilia Cristellon, Il (dis)ordine della violenza famigliare: spazi, limiti, strategie (Italia secoli XV-XVIII), in: Il genere nella ricerca storica, vol. II, ed. S. Chemotti, M.C. La Rocca, Padova 2015 DUBY 1981 = Georges Duby, Matrimonio medievale, Milano 1981
  17. DUBY1982 = Georges Duby, Il cavaliere, la donna, il prete. Il matrimonio nella Francia feudale, Bari 1982 77 BERNARDINO 1989, p. 556. 78 BERNARDINO 1989, p. 556. 79 BERNARDINO 1989, p. 556.
Weryfikacja:
Brak weryfikacji

wyświetlono 28 razy

Meta Tagi