Tułacze i nomadzi. O twórczości Sigbjørna Skådena - Publikacja - MOST Wiedzy

Wyszukiwarka

Tułacze i nomadzi. O twórczości Sigbjørna Skådena

Abstrakt

This article focuses on nomadic aspect of the Saami writer Sigbjørn Skåden’s works. The nomadic nature of his literary projects is seen from the perspective of modernity rather than as a manifestation of ethnicity. The author of the article points out certain nomadic features of Skåden’s writings, such as the shifting perspectives on the subject and the world, the polyglot character of the world created, the transgression of boundaries (including the boundaries of literary fiction), and the adoption of different cultural realities. Also present in his works are elements of aggression, provocation and ethical ambiguity.

Cytowania

Autor (1)

Cytuj jako

Pełna treść

pobierz publikację
pobrano 6 razy
Wersja publikacji
Accepted albo Published Version
Licencja
Creative Commons: CC-BY-NC-ND otwiera się w nowej karcie

Słowa kluczowe

Informacje szczegółowe

Kategoria:
Publikacja w czasopiśmie
Typ:
Publikacja w czasopiśmie
Opublikowano w:
Studia Scandinavica
ISSN: 1230-6053
Rok wydania:
2017
DOI:
Cyfrowy identyfikator dokumentu elektronicznego (otwiera się w nowej karcie) https://doi.org/10.26881/ss.2017.21.02
Bibliografia: test
  1. kulturowych, stanowią o nomadycznym charakterze twórczości Skådena. Jednak o nomadyczności jego pisarstwa świadczy również obecny w nich element agresji i inwazyjności grożących demontażem zastanego porządku. Bibliografi a
  2. Andersen, T.O. (2005). Markasamiske kombinasjonsnaeringer: en undersøkelse på mikronivå 1860-1920. Praca magisterska. Tromsø: Universitetet w Tromsø, https://munin.uit.no/han- dle/10037/3599 (dostęp: 1.02.2017).
  3. Arvola, Ø. (2011). Skåden var lesbisk kvinne på blogg. iTromso, http://www.itromso.no/kultur/ article427827.ece (dostęp: 20.02.2017).
  4. Biblioteksbladet. (1922). Biblioteks-notiser. Biblioteksbladet 7: 117, http://runeberg.org/bibl- blad/1922/0125.html (dostęp: 20.02.2017). otwiera się w nowej karcie
  5. Bourriaud, N. (2012). Estetyka relacyjna. Tłum. Ł. Białkowski. Kraków: MOCAK.
  6. Braidotti, R. (2009). Podmioty nomadyczne. Ucieleśnienie i różnica seksualna w feminizmie współczesnym. Tłum. A. Derra. Warszawa: Wydawnictwa Akademickie i Profesjonalne.
  7. Dankertsen, A. (2014). Samisk artikulasjon: melankoli, tap og forsoning i en (nord)norsk hverdag. Praca doktorska. Bodø: Universitetet w Nordland.
  8. Egeland, T. (2017). Møt nestlederkandidat Sigbjørn Skåden. Den norske Forfatterforeningen, http://www.forfatterforeningen.no/artikkel/mot-nestlederkandidat-sigbjorn-skaden#. WOdzcqKkLIU (dostęp: 1.04.2017). otwiera się w nowej karcie
  9. Enge, M. (2011). Dagbokroman i bloggforkledning. Barnebokkrtikk, http://www.barnebokkri- tikk.no/modules.php?name=Reviews&rop=showcontent&id=828 (dostęp: 20.02.2017).
  10. Gaski, H. (2004). Tiden er et skip som ikke kaster anker. Samiske ordtak. Karasjok: Cálliid Lágádus.
  11. Hoem, K. (2014). Du må ikke sove. NRK, https://www.nrk.no/kultur/bok/vaker-over-den-som- -sover-1.11744629 (dostęp: 22.02.2017).
  12. Ihpil [Skåden, S.]. (2007). Láhppon mánáid bestejeaddji, http://ihpil.blogspot.no/2007/08/ (dostęp: 20.02.2017). otwiera się w nowej karcie
  13. Ihpil [Skåden, S.]. (2008). Láhppon mánáid bestejeaddji. Evenskjer: Skániid girjie.
  14. Ihpil [Skåden, S.]. (2010). De fortapte barns frelser. Evenskjer: Skániid girjie. Jalvi, P. (1915). Muottačalmit. Jyväskylä: Gummerus.
  15. Jonsson, E. (2017). Sigbjørn Skåden. Versepolis, http://www.versopolis.com/poet/67/sigbjrn- skden (dostęp: 20.02.2017). otwiera się w nowej karcie
  16. Kendzior, N. (2001). Med lavvu i transit. Krit.sirkelen 20: 43-44.
  17. Larsen, A. (1912). Baeivve-Alggo. Kristiania: Grøndahl. otwiera się w nowej karcie
  18. Lukkarari, R.M. (1986). Losses beaivegirji. Kautokeino: DAT.
  19. Lundmark, B. (2016). Samepoeten Pedar Jalvis dikter berör fortfarande. LT, http://www.ltz.se/ kultur/bocker/samepoeten-pedar-jalvis-dikter-beror-fortfarande (dostęp: 3.08.2017).
  20. Matland, M. (2014). Dette har gitt han større lesekrets. iTromso, http://www.itromso.no/kultur/ article10039181.ece (dostęp: 22.02.2017).
  21. NOU 2007: 14. Samisk naturbruk og retts-situasjon fra Hedmark til Troms -Bakgrunnsmateriale for Samerettsutvalget. Oslo: Avgitt til Justis-og politidepartementet, https://www.regjerin- gen.no/no/dokumenter/stmeld-nr-28-2007-2008-/id512814/sec3 (dostęp: 22.03.2017). otwiera się w nowej karcie
  22. Sibińska, M. (2015). Krajobraz nomadyczny w Muittalus samid birra (1910) Johana Turiego. Prace Etnografi czne 43 (2): 141-154.
  23. Sibińska, M. (2016). Saamskie teatry. Między lokalnością a obcością? Folia Scandinavica Posna- niensia 19 (1): 233-250. otwiera się w nowej karcie
  24. Skåden, S. (2004). Skuovvadeddjiid gonagas. Evenskjer: Skániid girjie. otwiera się w nowej karcie
  25. Skåden, S. (2007). Skomakernes konge. Evenskjer: Skániid girjie. otwiera się w nowej karcie
  26. Skåden, S. (2009). Prekariáhta lávlla. Evenskjer: Skániid girjie. otwiera się w nowej karcie
  27. Skåden, A. (2011). Beaivvážá mánák! Samiskopplaeringa i Skånland fra 1987-1995, http://skuv- la.info/skolehist/beaivvaza-tn.htm (dostęp: 1.02.2017). otwiera się w nowej karcie
  28. Skåden, S. (2012). Samer. Oslo: Cappelen Damm.
  29. Skåden, S. (2014). Våke over dem som sover. Oslo: Cappelen.
  30. Skåden, S. (2017). Robienie własnego patentu = Making one's own patent = Å lage en egen pat- ent = Reidet iežas patentta. Tłum. pol. M. Sibińska i S. Lund; tłum. ang. i norw. S. Skåden. Gdańsk: Instytut Kultury Miejskiej.
  31. St.meld. nr 28 (2007-2008). Arbeids-og sosialdepartementet, https://www.regjeringen.no/no/ dokumenter/stmeld-nr-28-2007-2008-/id512814/sec3 (dostęp: 20.02.2017). otwiera się w nowej karcie
  32. Turi, J. (1910). Muittalus samid birra = En bog om lappernes liv. Stockholm: I distribution Nor- diska bokhandeln.
  33. Utsi, P. (1974). Giela giela. Uppsala: Almqvist & Wiksell.
  34. Utsi, P. (1980). Giela gielain. Porjus: nakładem autora.
  35. Utsi, P. (1992). Don čanat mu alccesat. Guovdageaidnu: DAT.
  36. Uvaag, P. (2015). Samisk multikunstner. Morgenbladet, 31 lipca 2015, https://morgenbladet. no/2015/07/samisk-multikunstner (dostęp: 20.02.2017). otwiera się w nowej karcie
  37. Valkeapää, N.-A. (1988). Beaivi, áhčážan. Guovdageaidnu: DAT.
  38. Valkeapää, N.-A. (2001). Eanni, eannázan. Guovdageaidnu: DAT.
  39. Vorren, Ø. i E. Manker. (1980). Lapończycy. Zarys historii kultury. Tłum. T.A. Malanowski. War- szawa: PIW.
Weryfikacja:
Brak weryfikacji

wyświetlono 16 razy

Publikacje, które mogą cię zainteresować

Meta Tagi