Abstract
Natural Language Processing (NLP) finds many usages in different fields of endeavor. Many tools exists allowing analysis of English language. For Polish language the situation is different as the language itself is more complicated. In this paper we show differences between NLP of Polish and English language. Existing solutions are presented and TEAMS software for facts extraction is described. The paper shows also evaluation of the proposed solution and the tools used. Finally some conclusions are given.
Citations
-
2
CrossRef
-
0
Web of Science
-
3
Scopus
Authors (2)
Cite as
Full text
download paper
downloaded 284 times
- Publication version
- Accepted or Published Version
- License
- Copyright (2017 European Union)
Keywords
Details
- Category:
- Conference activity
- Type:
- materiały konferencyjne indeksowane w Web of Science
- Title of issue:
- 2017 IEEE International Conference on INnovations in Intelligent SysTems and Applications (INISTA) strony 13 - 17
- Language:
- English
- Publication year:
- 2017
- Bibliographic description:
- Boiński T. M., Chojnowski A..: Towards facts extraction from text in Polish language, W: 2017 IEEE International Conference on INnovations in Intelligent SysTems and Applications (INISTA), 2017, ,.
- DOI:
- Digital Object Identifier (open in new tab) 10.1109/inista.2017.8001124
- Verified by:
- Gdańsk University of Technology
seen 184 times
Recommended for you
Semantic OLAP with FluentEditor and Ontorion Semantic Excel Toolchain
- D. Dobrowolski,
- P. Kapłański,
- A. Marciniak
- + 1 authors
2015